Try this: go to Google Translate and enter in the name of famed Flamenco singer “Camaron de la Isla” and select language Spanish. Then select as the translation language English. It should come out to something like “Shrimp of the island” as Spanish-speaking friend Hugo Zelada-Romero pointed out. Instead, Google Translate changes it to “Yusuf Islam”. Why? Here’s Why:
The slightly less Neanderthal Cat Stevens who changed his name to Yusuf Islam in 1977.
Click here to go to it maybe? (Make sure to click Spanish as the starting language, and English as the language to translate to. It is kinda tricky. It only works if Isla isn’t Capitalized, as in “Camaron De La isla”.).
See the Facebook post that started the idea… (if you can)
Like this weirdness? Try this weirdness: Interview with Treasure Hunter Ron Pastore!